公衆 トイレ 英語

外国人もビックリ、日本の最新トイレ事情を英語で説明

1-2.英語の「Restroom」で「トイレ」を表現 「Restroom」(レストルーム)は、公衆トイレの場合に良く使います。 )と言った場合には、理解してくれます。 ビジネスなどフォーマルな場面でも使えます。

もっと

アメリカ英語とイギリス英語で違う「トイレ」 の英語表現

究極的には bathroom と言えば大抵の場面では無難にやり過ごせます。 C」は、「water closet」の略です。

もっと

[英会話ビギン] toilet、bathroom、lavatory・・・英語で「トイレ」は何という?

海外旅行などで、本当に間違って違うトイレに入る日本人はとても多くみかけるので注意しましょう! 2-2.知っておくと便利!「トイレ」に関連する英語 「おしっこ」や「うんち」は日常的に使われるものですが、英語でも様々な表現があります。

もっと

「トイレ」の英語|11個もある表現の違いと使い分け!

なお、普段の会話では、「おしっこをする」や「うんちをする」のような直接的な言葉を避けて、「トイレに行く」のような間接的な表現を使います。 「rest(休憩する)」と「room(部屋)」ですが、休憩所ではありません。 トイレとお風呂、洗面台がある空間、日本でいう浴室、洗面所、水まわりに近いものを総称して「bathroom」と呼びます。

もっと

【英語】「ちょっとお手洗いに」を伝える英語表現【トイレ】

周囲の風景に溶け込み、おもてなし感覚にあふれています。 汲み取り式トイレ(ぼっとん便所):pit toilet• 日本でいう「トイレ」のような意味で使われることもありますが、いずれもすべて「トイレ」ではなく「便器」を意味します。 「rest」は「休む」という単語で、休憩場所というニュアンスから来ています。

もっと

[英会話ビギン] toilet、bathroom、lavatory・・・英語で「トイレ」は何という?

すみません、先生、トイレに行ってもいいですか?) I have to pee! (トイレに行きたいです。

もっと

「トイレ」は英語で何て? アメリカとイギリスで微妙に違う話

(トイレに行って)スッキリした:I feel much better now. それだけで、英語がデキる人だと一目置かれること間違いなしです!. しかし、「toilet」は「便器」を連想させるワードであるため食事中や格式の高い場面では使用を避けた方がいいでしょう。 和式は外国人が使えない 外国人が日本の公共トイレで困ったことをお聞きしました。 「bathroom」でも通じますが、こういったトイレには風呂は付いていないので「bathroom」と呼ぶのは違和感があります。

もっと

「トイレ」は英語で何て言う?

今回の「トイレ」のように色々な言い方があります。 また、一例ですが、フィリピンでは「CR」と「Comfort room」を略して使いますが、これも他の国では基本的に使われていません。

もっと

英語にも色々ある「トイレ」の言い方 Toilet? Restroom?

(日本ほどトイレのことを真剣に考えている国は、ほかにない)と、イギリスのBBC放送で紹介されたことがあります。 2 公的に表明されるいかなる意見に対しても、ただちに効果的に反応できる機会を保障する公的コミュニケーションが存在すること。

もっと